mardi 29 novembre 2022

Les cours de divorce rabbiniques - encore un non-modèle pour les Chrétiens


Sparte ... pas un modèle pour les Chrétiens · Judas - aussi pas un modèle pour les Chrétiens ! · Les cours de divorce rabbiniques - encore un non-modèle pour les Chrétiens

Q
Pourquoi l'église catholique interdit totalement le divorce alors que dans l'évangile de Matthieu 19 : 9 il est écrit que le divorce est interdit sauf au motif d'adultère ?
https://fr.quora.com/Pourquoi-l%C3%A9glise-catholique-interdit-totalement-le-divorce-alors-que-dans-l%C3%A9vangile-de-Matthieu-19-9-il-est-%C3%A9crit-que-le-divorce-est-interdit-sauf-au-motif-dadult%C3%A8re/answer/Hans-Georg-Lundahl-1


Question d'origine :
Pourquoi l'église catholique interdit totalement le divorce alors que dans l'évangile de Matthieu il est écrit que le divorce est interdit sauf au motif d'adultère ?

Hans-Georg Lundahl
converti catholique
28.XI.2022
Vous avez mal lu Matthieu, alors.

Et moi, je vous dis : quiconque répudie sa femme, hors le cas d'impudicité, fait qu'on sera adultère avec elle ; et celui qui épouse une répudiée commet l'adultère.

Impudicité - par exemple, l'un des deux était adopté, on découvre que la femme est sa soeur de naissance, de vraie mère. Ou, par exemple, deux cousins germains s'épousent en dehors de l'église, en se convertissant, ils découvrent que nous comptons ceci comme inceste, ils se séparent. Ou encore, l'un des deux était déjà marié, car divorcé et remarié - sa "femme" devrait le "divorcer" (bon, devant le magistrat on va l'appeler comme ça), et est libre à épouser un autre, vraiment libre à se marier.

Ce n'est pas marqué que l'infidélité d'un époux ou d'une épouse rendrait un vrai mariage dissoluble.

Hans-Georg Lundahl
29.XI.2022
St. André
La forme originale de la question ne précise pas 19:9, juste l'évangile de St. Matthieu.

Ici, Crampon pourra servir votre point de vue :

Or je vous dis que celui qui répudie sa femme, si ce n'est pour adultère, et en épouse une autre, commet un adultère.

Par contre, Douay Rheims et la Vulgate ne le fera pas :

And I say to you, that whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and he that shall marry her that is put away, committeth adultery.

Dico autem vobis, quia quicumque dimiserit uxorem suam, nisi ob fornicationem, et aliam duxerit, moechatur : et qui dimissam duxerit, moechatur.

Mes remarques au propos de l'impudicité restent aptes quand à la fornication.

Hans-Georg Lundahl
29.XI.2022
St. André
C'est à dire, Crampon chez "lueur.org" - sur le site Jésus-Marie (catholique), je trouve une lecture correcte:

Mais je vous le dis, celui qui renvoie sa femme, si ce n'est pour impudicité, et en épouse une autre, commet un adultère ; et celui qui épouse une femme renvoyée, se rend adultère.


Les deux sites donnent des versions différentes pour la seule traduction Crampon, cliquez pour aggrandir :

Jésus-Marie



et Lueur

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire