jeudi 27 décembre 2018

Romain Incrédule à Propos le Changement Linguistique


Il y a quelques jours, il a fait cette vidéo:

L'Elfique de la Terre du Milieu (J.R.R Tolkien)
Linguisticae* | Ajoutée le 23 déc. 2018
https://www.youtube.com/watch?v=5NBxLgp0HGs


Un dialogue s'est déroulé entre nous:

Hans-Georg Lundahl
40:00 ou quelque ...

Les hommes aussi décident, en miniature, comment ils évoluent leurs langues ...

Entre le temps quand Paris a encore le R bourguignon et qu'il a déjà finalement un R grasseyé (ou uvulaire, de toute manière, pas rétroflexe), comme pour les temps correspondants en Scanie, il y a eu un temps quand les deux R ont coexisté comme variantes libres ... et c'est la décision majoritaire pour le R uvulaire qui a emporté.

À lire dessus : Jean Aitchison, Language change, progress or decay?

Mon livre de texte sur le seul cours universitaire que j'ai échoué et pas attrapé plus tard ....

Linguisticae
rien a voir avec un changement systémique, comme la mutation généralisée d'une voyelle, d'une structure syntaxique, etc.

Hans-Georg Lundahl
@Linguisticae Au contraire. CHAQUE changement systématique l'est en rétrospect, et commence comme précisément ça. Remplacer un R avec un R qui reste le même phonème mais qui est phonétiquement différent est un changement systématique.

Il y a cinq étapes.

  • 1) r est rétroflex
  • 2) certains commencent de prononcer un R uvulaire, ça reste encore minoritaire
  • 3) le r rétroflex et le R uvulaire sont en libre compétition
  • 4) le r rétroflex commence à sembler un peu ringard
  • 5) personne ne se souvient plus du r rétroflex, c'est R uvulaire comme par défault.


La première et cinquième excluent le "R" d'être domaine de changement, les étapes 2 à 4 (normalement une par génération dans un lieu) sont les étapes du changement même.

Et, à noter : chaque génération a au moins un trait phonétique ou syntactique ou etc. en changement. Jusqu'à 3 ou même 4, le changement est réversible, et les changements systématiques dont on lit dans les manuels de l'histoire de langue (RS > S en Espagnol, voir oso < ursum) ne sont que les variations qui ont finalement réussi bien.

Une raison de revertir un changement est quand on se rend compte qu'il serait en train d'effacer une distinction à haut rendement.

Pour solum et solem en train de coïncider en "sol", on a trouvé une autre solution, "solem" est remplacé par "soliculum" (soleil).


* Linguisticae, c'est le nom de la chaîne, Romain de la personne qui la gère.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire