Il y a des gens qui ont eu problèmes d'inetrpréter la question suivante, mais ceux qui m'ont dirigé cette question, sinon celui qui la posa, ont pu penser au fait que mon blog général "diffuse" parfois en latin (Bonum Festum Sancti Michaelis Archangeli), parfois en anglais (Agreement and Disagreement with Robert Sungenis) et parfois en français (Victimes de l'état) — le pauvre a pu même imaginer que la langue unique du blog était anglais et s'il voit quelque chose en français, c'est parce que j'aurais "changé" (en permanence, pas par alternance) "la langue de diffusion" ...
- Q
- Peut-on changer la langue de diffusion sur ces services ?
https://fr.quora.com/Peut-on-changer-la-langue-de-diffusion-sur-ces-services/answer/Hans-Georg-Lundahl-1
- Hans-Georg Lundahl
- A étudié Latin (langue) et Grec (langue) à Université de Lund
- 29.IX.2024
- St. Michel Archange
- Est-ce que votre service est un service public, genre la TVF ou Radio France Inter ?
Est-ce qu'il a une clientèle très grand fidélisé qui disparaîtrait en cas d'une autre langue ?
Dans les deux cas, vous ne pouvez pas.
En d'autres cas, je pense normalement que oui, mais ça dépend. Combien est-ce que votre situation est déjà "un clientèle très grand fidélisé qui disparaîtrait en cas d'une autre langue" ? J'aurais du mal à imaginer Rivarol même en occitan, pour ne rien dire de l'espagnol ou de l'anglais. Peut-être ce serait plus sûr d'ajouter une langue, ou ajouter un deuxième service en parallèle (genre "Rivarol en occitan") plutôt que de cesser la langue qu'il y a pour la remplacer par une autre. Si un service est déjà bilingue, bien-sûr qu'il peut le rester.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire