jeudi 25 mars 2021

La Prof fit une vidéo sur les Burgondes et un peu sur les Nibelungs ...


Les Burgondes - Chroniques de Prof #18
5 juil. 2017 | La Prof
https://www.youtube.com/watch?v=KzEBEj6hCyw


I
12:12 conversion à l'arianisme en 428?

Celle-ci n'est pas d'accord:
https://www.babelio.com/auteur/Katalin-Escher/67290

Elle est citée par la wikipédie et donc de moi quand elle cite Socrate le Scolastique, Histoire de l'Église, livre VII, chapitre XXX et Orose, Histoire, 32 qui semblent belle et bien indiquer que leur Christianisme était nicéen!

Je viens d'en écrire en contexte avec Sigurd / Siegfried (moins, bien entendu, l'approche de Wagner qui ne rime ni avec Codex regius, ni avec Nibelungenlied), ici :
Φιλολoγικά/Philologica : Sigurd - un héro, deux saints
https://filolohika.blogspot.com/2021/03/sigurd-un-hero-deux-saints.html


II
13:28 "puisqu'on y trouve les noms de 32 comtes burgondes"

Quelqu'un qui ressemble à Sigurd / Siegfried? Quid de Hagen?

III
17:22 Que les personnages soient fictifs, à part la version de Wagner, je ne suis pas d'accord.

Et que Nibelungenlied ait inspiré l'opéra de Wagner, ça fait presque (opéra) comique.

Le Nibelungelied commence et finit avec Kriemhild, soeur de Gunther, dans la version nordique appelée Gudrun, soeur de Gunnar ET de Högni (pourtant Hagen n'est pas de la famille en Nibelungelied, au moins ce n'est pas dit).

La première moitié est dédiée à son mariage avec Siegfried, et finit donc quand elle n'arrive pas d'avoir revanche, ni même "wergild" et encore moins le trésor apporté par Siegfried, elle est totalement bafouée en toute démarche, quand il est mort.

La seconde est dédié à son second époux, Etzel = Attila. Il manque totalement chez Wagner.

Chez Wagner aussi, Kriemhild est quasi insignifiante, le couple Siegfried / Brunhilde est tout aussi primordial que dans le Codex regius, qui pourtant a aussi un chant sur les morts de Gunnar et Högni chez Attila et encore sur la revanche que Gudrun prend sur Attila après ce massacre. Dans le Nibelungenlied, elle est par contre décapitée pour l'avoir provoqué.

Et tout ceci est, chez Wagner, remplacé par le "crépuscule des dieux", qui en Nibelungenlied manque, qui en Codex regius est totalement hors le contexte de Sigurd, qui chez Snorri aussi est hors contexte d'avec Sigurd : le résumé de Völsungasaga se trouvant en Skaldskaparmal (déolé les Islandais pour les fautes d'accent!) et l'éventuel résumé du crépuscule des dieux se trouvant dans la Gylfaginning. Parler de Wagner comme s'étant inspiré de Nibelungenlied ... autant Kaamelott serait "inspiré" du roi Arthur (différence : Wagner ne fait pas de la comédie, mais de la tragédie)!

On peut penser que Wagner est magnifique (c'était le point de vue de C. S. Lewis) ou qu'il est "bof" (plutôt celui de J. R. R. Tolkien), mais si on le considère comme inspiré de Nibelungenlied, ah non. Il priorisait à chaque pas, sauf les formes allemandes des noms, la version nordique et la rendait beaucoup plus cosmique qu'elle n'était dans le Codex regius.

En plus, il fait des nains nibelungs d'où son Siegfried prend le trésor (détail où Wagner harmonise un peu entre les deux versions) la famille assez proche de Gunther et Hagen, ce qui est assez absurde. Il préfère la version nordique en faisant de Brunhilde l'amour principal de Siegfried, chez le poëte allemand, elle est juste insulté par lui ... attendons ... quelqu'un est woke à propos ça, peut-être?

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire